Hola amigos,
bienvenidos a nuestro Blog.
Usaremos este espacio para contar cosas interesantes del mundo Hispânico y también para enseñar algo más de la lengua de Cervantes.
Aquí encontrarás noticias de España y países de Hispanoamérica.
Todo sobre cine, música, artes, literatura, gastronomía, cuestiones gramaticales, actividades lúdicas y educativas y todo lo que pueda agradar a los que se interesan por la cultura española e hispanoamericana.
Deja tus comentarios, dudas y sugerencias.
Equipo ICH
sexta-feira, 29 de maio de 2009
Assinar:
Postar comentários (Atom)
¡¡¡ENHORABUENA A MÁS EX ALUMNOS!!! 16/nov 09
APROBADOS EN DELE SUPERIOR
Nos complace reconfirmar el éxito de nuestras ex alumnas que recibieron el resultado semana pasada con un buen puntaje. Ellas son Camila Mendes Fantinatti y Laura Navegantes
Nos complace reconfirmar el éxito de nuestras ex alumnas que recibieron el resultado semana pasada con un buen puntaje. Ellas son Camila Mendes Fantinatti y Laura Navegantes
Esperamos el mismo éxito para Silvio Guedes y Claudia Nascimento, que se presentaron al último DELE SUPERIOR de este año día 13 y 14 de noviembre. Con seguridad aprobarán, pero sólo lo reconfirmaremos el próximo año.
¡Muchas felicidades para todos!
¡Muchas felicidades para todos!
Preparando Guacamole en la Clase de Español - 02/10/2009
Es interesante ver a los alumnos entusiastas por preparar alguna merienda típica, que no les tome mucho tiempo, durante la clase. Y realmente todos sabemos que para preparar el delicioso aperitivo Guacamole, uno se tarda 10 minutos como máximo.
Y ocurrió hace pocos días, que uno de nuestros grupos de alumnos sorprendió a todos los presentes después de poner las manos en la masa, pues el aperitivo estaba para chuparse los dedos de tan bien que sabía.
Miren en las fotos quien estuvo en la cocina del ICH y luego, si se animan a prepararlo, vean la receta.
Carla, Denise, Marcela, Flávia, Vinícius y Vitor. Del grupo faltó Eduardo, pero le hemos prometido que otro día repetiremos la preparación, especial para él.
Y ocurrió hace pocos días, que uno de nuestros grupos de alumnos sorprendió a todos los presentes después de poner las manos en la masa, pues el aperitivo estaba para chuparse los dedos de tan bien que sabía.
Miren en las fotos quien estuvo en la cocina del ICH y luego, si se animan a prepararlo, vean la receta.
Carla, Denise, Marcela, Flávia, Vinícius y Vitor. Del grupo faltó Eduardo, pero le hemos prometido que otro día repetiremos la preparación, especial para él.
Guacamole
Receta de Guacamole suave.
Ingredientes para 8 personas
Aguacates: 2 maduros
Tomate: una mitad
Limón: una unidad
Cebolla: una mitad
Yogur integral: un vasito
Aceitunas verdes sin pepita: 100 gramos
Sal: unas pitadas
Pimienta del reino: unas pitadas
Preparación:
Se despepita el aguacate y se amasa en un recipiente grande hasta que quede una masa homogénea.
Se pela la cebolla y se la corta en cubitos pequeños. Hacer lo mismo con el tomate y las aceitunas. Luego añadirlos a la masa.
Se corta el limón por la mitad y se exprime su jugo.
Se añade la sal, la pimienta del reino al gusto y se mezcla nuevamente la masa. Se corrige el punto de sal y se sirve inmediatamente acompañado de galletitas saladas o tostaditas o si prefieres “doritos”, quedará bien también.
Debe consumirse inmediatamente, de lo contrario el mismo día pero, es necesario taparlo bien con un trozo de film en contacto con la salsa para evitar su oxidación.
¡¡¡Esperamos que lo aproveches!!!
Profª Carmen.
Aguacates: 2 maduros
Tomate: una mitad
Limón: una unidad
Cebolla: una mitad
Yogur integral: un vasito
Aceitunas verdes sin pepita: 100 gramos
Sal: unas pitadas
Pimienta del reino: unas pitadas
Preparación:
Se despepita el aguacate y se amasa en un recipiente grande hasta que quede una masa homogénea.
Se pela la cebolla y se la corta en cubitos pequeños. Hacer lo mismo con el tomate y las aceitunas. Luego añadirlos a la masa.
Se corta el limón por la mitad y se exprime su jugo.
Se añade la sal, la pimienta del reino al gusto y se mezcla nuevamente la masa. Se corrige el punto de sal y se sirve inmediatamente acompañado de galletitas saladas o tostaditas o si prefieres “doritos”, quedará bien también.
Debe consumirse inmediatamente, de lo contrario el mismo día pero, es necesario taparlo bien con un trozo de film en contacto con la salsa para evitar su oxidación.
¡¡¡Esperamos que lo aproveches!!!
Profª Carmen.
Alumnos del ICH aprobados en el DELE
¡¡¡FELICITACIONES A NUESTROS EX ALUMNOS!!! 06/09/2009
El Diploma de Español como Lengua Extranjera es un título oficial Del Ministerio de Educación y Ciencia español que certifica el grado de conocimiento y dominio de la lengua española en tres niveles de dificultad: Inicial, Intermedio y Superior.
Más una vez tenemos la gran satisfacción de anunciar que nuestros ex alumnos que se presentaron al penúltimo examen del DELE SUPERIOR, del 13 y 14 de mayo, tuvieron un óptimo resultado.
Entre ellos:
Fábio de Lima y Willians Medeiros
Esperamos el mismo éxito para Gisele Moreira, Camila Mendes Fantinatti y Laura Navegantes que se presentaron al último DELE SUPERIOR del día 21 de agosto.
Y vienen otros de nuestros alumnos preparándose para el próximo examen de noviembre.
¡¡ENHORABUENA!!.
El Diploma de Español como Lengua Extranjera es un título oficial Del Ministerio de Educación y Ciencia español que certifica el grado de conocimiento y dominio de la lengua española en tres niveles de dificultad: Inicial, Intermedio y Superior.
Más una vez tenemos la gran satisfacción de anunciar que nuestros ex alumnos que se presentaron al penúltimo examen del DELE SUPERIOR, del 13 y 14 de mayo, tuvieron un óptimo resultado.
Entre ellos:
Fábio de Lima y Willians Medeiros
Esperamos el mismo éxito para Gisele Moreira, Camila Mendes Fantinatti y Laura Navegantes que se presentaron al último DELE SUPERIOR del día 21 de agosto.
Y vienen otros de nuestros alumnos preparándose para el próximo examen de noviembre.
¡¡ENHORABUENA!!.
Tortilla de Patatas (española)
A ver si te animas a preparar esta auténtica tortilla española. Luego puedes enviarnos un comentario sobre tu éxito con la familia o amigos.
Tortilla de patatas
Receta fácil (3 personas)
Ingredientes Receta básica:
4 huevos
1/2 kilo de patatas
Aceite de oliva (un vaso, 1/4 de litro)
sal
Pasos Receta:
Paso 1:
Lavar y cortar las patatas en láminas finas.
Calentar el aceite en una sartén honda y echar las patatas.
Freírlas hasta que estén blandas pero no muy fritas.
Escurrir el aceite y sacarlas de la sartén.
Paso 2:
Batir los huevos con un poco de sal.
Añadir las patatas fritas.
Mezclar todo muy bien.
Paso 3:
Preparar de nuevo la sartén.
Colocar sólo 2 cucharadas pequeñas de aceite de oliva para cubrir el fondo.
Echar la mezcla del huevo y las patatas. Arreglar la mezcla para que quede todo por igual.
Truco: Mover con habilidad la sartén para que no se pegue la tortilla.
Cuando percibas que está cuajada, poner una tapadera o plato grande encima de la sartén y darle la vuelta.
Dejar cuajar por el otro lado y
... ya está nuestra tortilla de patatas.
¡Que lo aproveches!
Profe Teodora
Tortilla de patatas
Receta fácil (3 personas)
Ingredientes Receta básica:
4 huevos
1/2 kilo de patatas
Aceite de oliva (un vaso, 1/4 de litro)
sal
Pasos Receta:
Paso 1:
Lavar y cortar las patatas en láminas finas.
Calentar el aceite en una sartén honda y echar las patatas.
Freírlas hasta que estén blandas pero no muy fritas.
Escurrir el aceite y sacarlas de la sartén.
Paso 2:
Batir los huevos con un poco de sal.
Añadir las patatas fritas.
Mezclar todo muy bien.
Paso 3:
Preparar de nuevo la sartén.
Colocar sólo 2 cucharadas pequeñas de aceite de oliva para cubrir el fondo.
Echar la mezcla del huevo y las patatas. Arreglar la mezcla para que quede todo por igual.
Truco: Mover con habilidad la sartén para que no se pegue la tortilla.
Cuando percibas que está cuajada, poner una tapadera o plato grande encima de la sartén y darle la vuelta.
Dejar cuajar por el otro lado y
... ya está nuestra tortilla de patatas.
¡Que lo aproveches!
Profe Teodora
Filólogos discrepan sobre si la jerga joven empobrece o enriquece el español
Una veintena de filólogos, profesores universitarios y guionistas, entre otros profesionales, han analizado el lenguaje de los jóvenes y si su jerga empobrece o enriquece a la lengua española.
Aparentemente cada uno de nosotros ha crecido oyendo diversas palabras alteradas o abreviadas siendo utilizadas para situaciones diversas del día a día, que generalmente las adaptaba a su lenguaje familiar, sea para probar su efecto entre las personas de su convivir/convivio o sea para crear un momento descontraido entre sus acompañantes, como es mi caso.
Hace muchos años, durante un viaje entre compañeros de trabajo y amigos peruanos, tuve la oportunidad de oír variantes lingüísticas con jerga de algunos países latinos, en la verdad eran Venezuela, Colombia y Perú y me llamó la atención como entre todos sobre todo los hombres intentaban entenderse y hasta por momentos imitarse. Entonces, me di cuenta que la jerga es un arma de doble filo, porque puede incentivar una integración entre amigos o generar la desintegración de otras personas con la idea de despistar al oyente no integrante de un grupo.
Hoy en día es interesante ver la discrepancia de opiniones que surgen alrededor del uso de la jerga que nace en labios de los jóvenes y lo copian los adultos durante generaciones en todas partes del mundo. Como un ejemplo quiero mostrarles la caricatura a continuación:
A ver si identificas su nacionalidad.
Aparentemente cada uno de nosotros ha crecido oyendo diversas palabras alteradas o abreviadas siendo utilizadas para situaciones diversas del día a día, que generalmente las adaptaba a su lenguaje familiar, sea para probar su efecto entre las personas de su convivir/convivio o sea para crear un momento descontraido entre sus acompañantes, como es mi caso.
Hace muchos años, durante un viaje entre compañeros de trabajo y amigos peruanos, tuve la oportunidad de oír variantes lingüísticas con jerga de algunos países latinos, en la verdad eran Venezuela, Colombia y Perú y me llamó la atención como entre todos sobre todo los hombres intentaban entenderse y hasta por momentos imitarse. Entonces, me di cuenta que la jerga es un arma de doble filo, porque puede incentivar una integración entre amigos o generar la desintegración de otras personas con la idea de despistar al oyente no integrante de un grupo.
Hoy en día es interesante ver la discrepancia de opiniones que surgen alrededor del uso de la jerga que nace en labios de los jóvenes y lo copian los adultos durante generaciones en todas partes del mundo. Como un ejemplo quiero mostrarles la caricatura a continuación:
A ver si identificas su nacionalidad.
Lee abajo algunas opiniones de estudiosos de la lengua
La autora del libro "Cultura y estilo de los niños bien: radiografía del lenguaje pijo" (2002) admite que "los jóvenes abandonan su forma de hablar cuando se hacen adultos", pero "a veces sus expresiones llegan a la lengua general que utilizamos todos" y pone como ejemplo el verbo "ligar" o la expresión "estar out".
El profesor Francisco Reyes de la Universidad Complutense dice que el lenguaje juvenil está marcado por "falta de vocabulario y las faltas de ortografía al escribir", y que revela "una incultura cada vez mayor por el sistema educativo que han tenido", dice.
En un punto medio entre ambos se encuentra Ricard Morant, profesor de Lingüística de la Universidad de Valencia, quien considera que "los jóvenes no hablan ni mejor ni peor, usan un registro diferente" porque "viven un contexto diferente".
Ahora quiero mostrarte una caricatura que ejemplifica un poco de la jerga utilizada en Perú, en un ambiente que supone el mundo del hampa, pero que se usa también en cualquier ambiente de amigos. Con esto quiero decir que cada país y/o cada ciudad tiene su jerga diferente o parecida y en algunos casos iguales en forma y significado.
¿Consigues entender el diálogo?
La autora del libro "Cultura y estilo de los niños bien: radiografía del lenguaje pijo" (2002) admite que "los jóvenes abandonan su forma de hablar cuando se hacen adultos", pero "a veces sus expresiones llegan a la lengua general que utilizamos todos" y pone como ejemplo el verbo "ligar" o la expresión "estar out".
El profesor Francisco Reyes de la Universidad Complutense dice que el lenguaje juvenil está marcado por "falta de vocabulario y las faltas de ortografía al escribir", y que revela "una incultura cada vez mayor por el sistema educativo que han tenido", dice.
En un punto medio entre ambos se encuentra Ricard Morant, profesor de Lingüística de la Universidad de Valencia, quien considera que "los jóvenes no hablan ni mejor ni peor, usan un registro diferente" porque "viven un contexto diferente".
Ahora quiero mostrarte una caricatura que ejemplifica un poco de la jerga utilizada en Perú, en un ambiente que supone el mundo del hampa, pero que se usa también en cualquier ambiente de amigos. Con esto quiero decir que cada país y/o cada ciudad tiene su jerga diferente o parecida y en algunos casos iguales en forma y significado.
¿Consigues entender el diálogo?
Y tú, ¿tienes alguna experiencia y/o opinión con relación al tema de la jerga que quieras compartir con nosotros en este espacio?.
Mira, las profes del ICH estamos programando Oficinas de este y otros temas sobre la riqueza de la lengua hispana en sus distintas formas, tales como refranes, expresiones idiomáticas y por qué no palabrotas, que ha sido pedido por algunos alumnos que están participando de los cursos de vacaciones de este mes de julio. A ver si te animas a traer tus novedades para aquella ocasión. ¡Será divertido!.
Hasta la próxima,
Profª Carmen Watson
Fotos: http://www2.uah.es/vivatacademia/images/n53/figura2.jpg
http://www2.uah.es/vivatacademia/images/n53/figura1.jpg
Mira, las profes del ICH estamos programando Oficinas de este y otros temas sobre la riqueza de la lengua hispana en sus distintas formas, tales como refranes, expresiones idiomáticas y por qué no palabrotas, que ha sido pedido por algunos alumnos que están participando de los cursos de vacaciones de este mes de julio. A ver si te animas a traer tus novedades para aquella ocasión. ¡Será divertido!.
Hasta la próxima,
Profª Carmen Watson
Fotos: http://www2.uah.es/vivatacademia/images/n53/figura2.jpg
http://www2.uah.es/vivatacademia/images/n53/figura1.jpg
Olá,
ResponderExcluirSou Fabiano e me indicaram o blog de vocês.
Ainda não falo espanhol, por isso estou escrevendo em português.
Só queria dizer que me pareceu bem interessante.
Vou aguardar o que vem por aí.
Um abraço e sucesso!
Fabiano P. Medeiros
Hola chicas!!!
ResponderExcluirHola Sueli! Soy Daniela, tu eras mi profe mas o menos en 2006;2007. Soy de la turma de Márcia, Beatriz, Ana Carolina... Te acuerdas?
Me duele no poder decir la expresion "que saudades", pero las extraño demasiado, y también a la lengua española!!!
A mi me gusto mucho el blog, las deseo éxito!!!
besos,
Dani
Os hecho de menos, mis queridas profes! Soy Marcela Rocha, del grupo de Marcio, Sidnei(s)... que hizo el "Caminho do sol". Muchos besos!
ResponderExcluirHola Chicas,
ResponderExcluirme puse contenta con el blog!
Besos a Renata, Suely, Carmen y a mí querida profesora Teodora.
Pilar
Oi, acabei de entrar no blog e vi o artigo sobre a salsa. Adorei, não sabia nada disso. Parabéns!
ResponderExcluirFabiano
Hola Estimadas "Profes",
ResponderExcluirEstoy muy contento por el progreso del blog. Los talleres de vacaciones fueron rebuenos, los recomendo a todos. Sepan que tengo muchísimo orgullo de haber estudiado en un instituto tan bueno. Más que prfesoras, as llevo como grandes mentoras.
Muchas gracias, por todo lo que me enseñaron y por el tiempo que se dedicaron por mí.
Renato Perez ;-)
Olá, ainda não experimentei, mas acho que vou me arriscar a preparar la receita da "tortilla"
ResponderExcluirParabéns, continuem assim.
Um abraço,
Fabiano
Em tempo: já estou me programando para começar a estudar espanhol no próximo semestre.
Hola es dificil pero a veces aparezco!!!
ResponderExcluirQuiero felicitar todas profesoras del Instituto en este día tan especial. Usetdes fueron muy importantes para mi.
Un gran beso!
Renato Perez.
Hola, el mensaje es para la profesora Carmen Watson Barrera, no se si me recuerdas, nos tratamos en torno del año 1994, soy Fábio Fernandes. Contigo aprendi muchas cosas, sobre la lengua.
ResponderExcluirMi dirección actual de correo electrónico es faviuncho@gmail.com
Saludos desde el Rio de la Plata
Olá, estou tentando contato com vocês pelo telefone sem sucesso....o instituto fechou? o telefone mudou????
ResponderExcluirpor favor mande-me um contato
GRata
annecandal@gmail.com